Формирование грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе "грамматических сказок"
) именно на данном этапе активно формируется механизм языковой догадки;

2) характер грамматического материала в большинстве случаев допускает выведение правила по контексту самими учащимися;

3) при корректировке выделенного учащимися правила учитель может избежать употребления трудных грамматических терминов, свойственных грамматическим справочникам (Соловова, 2008: 116-117).

Коммуникативно-когнитивный подход к обучению предполагает активное использование наглядности, которая при этом (в отличие от использования наглядности в прямых методах) призвана служить более глубокому осмыслению грамматического явления, которое является фундаментом для формирования прочного и устойчивого грамматического навыка. В роли средства наглядности может служить в том числе и прием "грамматической сказки", принципы построения которой (принцип сознательности, наглядности, научности) соответствуют коммуникативно-когнитивному подходу к обучению.

Итак, в рамках коммуникативно-когнитивного подхода возможно эффективное усвоение значительного по объему грамматического материала в условиях обучения иностранному языку учеников второго класса. Уточним, некоторые характеристики этих условий. Базисный учебный план предусматривает обязательное изучение иностранного языка со II по IV класс в начальной школе при 2-х часах в неделю. Общее число часов - 204. Из них выделяется 10% резервного времени, которое разработчики авторских программ могут использовать по своему усмотрению.

Основным рабочим документом, определяющим содержание грамматического материала во вторых классах школ с углубленным изучением французского языка, является государственный стандарт, включающий в себя перечень грамматических явлений, необходимых для усвоения на данном этапе обучения иностранному языку. Во втором классе ученики знакомятся со следующими грамматическими категориями:

неопределенный артикль;

определенный артикль;

спряжение глаголов первой группы в настоящем времени;

отрицательная форма глагола;

спряжение глаголов кtre и avoir в настоящем времени;

притяжательные прилагательные;

множественное число существительных;

женский род прилагательных;

спряжение глагола aller в настоящем времени.

В учебниках французского языка для второго класса также присутствуют упражнения, включающие грамматические явления, необходимые для формирования только рецептивного навыка (Impйratif), усваиваемые имплицитно (прямой и инвертированный порядок слов) или лексически (безличные предложения, управление глаголов, глагольные приставки) (Касаткина, 2008; Кулигина, Кирьянова, 2006).

При этом, как показали специальные исследования, успешность формирования в начальной школе всех видов грамматических навыков может существенно различаться в зависимости от используемых технологий и приемов обучения.

Комплекс упражнений, направленных на формирование иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе грамматических сказок

При составлении комплекса упражнений нами были выделены следующие темы, представляющие для учащийся значительные трудности:

неопределенный артикль;

определенный артикль;

спряжение глаголов первой группы в настоящем времени;

отрицательная форма глагола;

притяжательные прилагательные;

порядок слов;

грамматическая терминология (названия частей речи).

Ниже следует комплекс упражнений, направленный на формирование навыка употребления и распознавания в речи неопределенного артикля.

Тексты сказок, которые могут послужить обучению другим грамматическим явлениям французского языка помещены в приложение.

Введение: Сказка о братьях артиклях

Что-то мы давно не заглядывали в страну “La Grammaire”. А тем временем там появился новый домик. Прочитайте, что там написано.

Правильно, артикль. Сегодня мы познакомимся с одним из его обитателей. Он отличается характером нерешительным и слабым, за что его прозвали неопределенный. Итак, в этом домике живет неопределенный артикль. Самый лучший друг артикля - это существительное. Они так дружат, что почти никогда не разлучаются. Каждое утро в своем домике артикль выбирает себе наряд. Если он идет к существительного мужского рода, то одевает вот эту рубашку:

Например, un chat, un oiseau, un stylo, un crayon, un chien. Давайте повторим еще раз хором: un chat, un oiseau, un stylo, un crayon, un chien. Если же существительное женского рода, тогда неопределенный артикль переодевается и произносим мы его так -

Например, une pomme, une gomme, une chaise, une table, une porte.

Контроль понимания:

Oтветьте на вопросы: как зовут нового обитателя домика? Почему его так называют? Как вы думаете, артикль часто заходит в домик к существительному?

Нарисуйте на картинке выше маршрут, по которому артикль идет к существительному.

Упражнения на употребление артикля мужского рода:

Замени картинки в тексте на слова. Обведи в кружок артикль.

C'est un . Je vois un . C'est un . Voilа un . C'est un . C'est un . Je vois un .

Составьте слова. Назовите их.

Дорисуй предметы. Прочитай предложения и напиши рядом буквы, соответствующие рисунку. Во фразах подчеркни артикль

а) b) c)

C'est un chat

C'est un oiseau

C'est un chien

Упражнения на употребление артикля женского рода:

Замени картинки в тексте на слова. Обведи в кружок артикль

Je vois une . Voilа une . Je vois une . C'est une . C'est une . Voilа une .

Составьте слова. Назовите их

Дорисуй предметы. Прочитай предложения и напиши рядом буквы, соответствующие рисунку. Во фразах подчеркни артикль

a) b) c)

C'est une pomme

C'est une tasse

C'est une maison

Упражнения на дифференциацию артиклей мужского и женского рода:

Соедини линией картинку и нужный артикль:

Un

Une

Детям выдаются карточки с изображением предметов. Сзади на каждой карточке написано слово с нужным артиклем. Один ученик показывает карточку своему соседу, который должен по памяти произнести слово с артиклем. Ученик, показывающий карточки, проверяет и, если нужно, исправляет своего соседа. Затем дети меняются ролями.

Раскрасьте картинки и подпишите какие предметы они изображают.

Пример:

C'est un chat... ... ... ... ... ... ... .

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

К доске выходят мальчик и девочка. Доска разделена на две части: на первой половине написан артикль une, на второй - un. Девочка с помощью класса и учителя записывает существительные женского рода на первой половине доски, мальчик - мужского рода на второй половине. Затем слова вместе с артиклем повторяются хором всеми учащимися.

Ученики встают со своих мест. Учитель произносит слова мужского и женского рода. Если слово женского рода учащиеся продолжают стоять, если мужского - приседают.

Учащиеся отворачиваются или закрывают глаза. Учитель стучит по предметам карандашом. Учащиеся отгадывают предмет. Ученик, отгадавший предмет и правильно употребивший артикль, получает 1 очко. Выигрывает ученик, набравший наибольшее количество очков.

Игра "крестики-нолики". На доске нарисован большой квадрат, разделенный на 16 квадратов: 4 ряда по 4 квадрата. В каждый квадрат магнитиком прикрепляют картинку изображением внутрь. Дети делятся на две команды, "Крестики" и "Нолики". По очереди из каждой команды дети подходят к доске, переворачивают картинку и называют слово. Если ребенок назовет картинку, употребив правильный артикль, то учитель ее снимает и рисует крестик или нолик. Если предмет назван неверно, картинка возвращается на прежнее место. Выигрывает команда, набравшая наибольшее количество крестиков или ноликов.

Учитель выбирает одного из учеников. Учитель и остальные ученики задают ему вопрос "qu'est-ce que c'est?", указывая при этом на любой предмет в классе. Задача опрашиваемого назвать предмет, правильно употребив артикль.

Учитель читает детям рифмовку:

Une fille et un garзon,

Un cahier et un crayon,

Un livre et une table,

Un carnet et un cartable,

Un vase et une pomme,

Un carnet et une gomme.

Затем учитель просит детей вспомнить и назвать, правильно употребив артикль, слова, которые они услышали.

Ученики становятся у дальней стены классной комнаты. Учитель показывает картинки с изображением предметов, учащиеся по очереди называют слова: "C'est un/un …". Если ученик правильно называет по буквам слово, он делает шаг вперёд. Тот ученик, который первым достигнет противоположной стены классной комнаты, считается победителем.

Один ученик выходит на середину класса. Он загадывает предмет, который есть в классе. Затем он говорит: je vois un/une. Дети угадывают какое слово загадал ведущий, называя слова мужского или женского рода в зависимости от названного артикля. В ответ на реплики одноклассников водящий отвечает: "Non, ce n'est pas …", или "Oui, c'est …"

Игра в магазин. На столе разложены предметы или картинки с их изображением. Каждый ученик подходит к столу и "покупает" у продавца выбранный предмет.д.ети разыгрывают диалог:

Bonjour.

Bonjour

Donne-moi un stylo, s'il te plait

Voilа

Merci. Au revoir

Au revoir

Учитель просит учеников перевести следующие фразы с русского на французский: Это стол. Вот дверь. Это книга и тетрадь. Мими дает яблоко Нана. Нана дает карандаш Мими. У меня есть стирательная резинка. Полученные фразы учитель выписывает на доску. Затем Учитель просит одного из учеников прочитать фразы, написанные на доске. Весь класс находит и выделяет в тексте неопределенный артикль.

2.2 Выводы

Вторая глава нашего исследования посвящена методике формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе грамматических сказок. При теоретическом анализе приема грамматической сказки нами были сделаны следующие выводы:

Грамматическая сказка как методический прием применяется длительное время, однако только сегодня к ней проявляют интерес как к приему обучения иностранному языку;

Грамматическая сказка способствует лучшему усвоению материала, развивает мышление и воображение учащихся вторых классов, повышает их мотивацию к изучению иностранного языка;

Грамматическая сказка, как и сказка традиционная, включает в себя присказку, зачин, сказочное действие и концовку;

При конструировании грамматической сказки учитель должен ограничивать себя рядом требований;

Грамматическая сказка используется на начальном этапе формирования навыка и сопровождается рядом заданий, раскрывающих ее смысл;

Обучение иностранному языку во втором классе проходит в рамках коммуникативно-когнитивного подхода. Обучение занимает два урока в неделю. В течение года ученики должны усвоить следующие грамматические явления: неопределенный артикль; определенный артикль; спряжение глаголов первой группы в настоящем времени; отрицательная форма глагола; спряжение глаголов кtre и avoir в настоящем времени; притяжательные прилагательные; множественное число существительных; женский род прилагательных; спряжение глагола aller в настоящем времени

Нами был разработан комплекс упражнений на тему "Неопределенный артикль", способствующий развитию навыка употребления и распознавания в речи форм неопределенного артикля. Комплекс включает в себя грамматическую сказку, использованную для введения нового грамматического явления, и соответствует условиям обучения детей рассматриваемого возраста.

Заключение

В настоящем исследовании была предпринята попытка рассмотреть особенности формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов, обосновать эффективность использования грамматической сказки при формировании иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов, а также разработать комплекс упражнений, основанный на данном методическом приеме.

В первой главе нашей работы мы рассмотрели теоретические аспекты формирования иноязычных грамматических навыков, а именно: определили цели обучения грамматике на современном этапе, рассмотрели явления иноязычной грамматики в их сопоставлении с грамматическими явлениями родного языка, а также психологические особенности учащихся рассматриваемого возраста.

Во второй главе мы рассмотрели прием "грамматической сказки", а именно: его сущность, структуру, преимущества использования и ограничения по его применению. Затем мы охарактеризовали условия обучения грамматике учащихся вторых классов, определив количество, времени, отведенного на обучение иностранному языку, и содержание программы по французскому языку для учащихся вторых классов. Мы также определили один из возможных подходов к обучению учеников вторых классов, а именно коммуникативно-когнитивный подход, как наиболее точно учитывающий психологические особенности школьников данного возрастного этапа.

Исследование теоретических основ использования грамматической сказки при обучении грамматике позволило нам составить комплекс упражнений на основе грамматической сказки, учитывающий цели, содержание, условия обучения учащихся вторых классов, их психологические особенности и характер изучаемого грамматического материала.

Проведенный анализ позволяет нам сделать вывод о том, что процесс формирования иноязычных грамматических навыков будет проходить более эффективно при введении нового грамматического материала с помощью грамматических сказок, так как данный прием соответствует психологическим особенностям учащихся вторых классов и условиям их обучения.

В ходе анализа методической литературы мы установили почти полное отсутствие теоретических исследований, посвященных приему "грамматической сказки" и недостаточное внимание к применению грамматических сказок в практике преподавания иностранного языка. В связи со сделанным выводом мы можем рекомендовать использование грамматической сказки в практике обучения иноязычной грамматике учащихся вторых классов. Мы также надеемся на дальнейшее теоретическое исследование особенностей применения грамматических сказок, как методического приема, открывающего широкие возможности в обучении иностранным языкам.

Список литературы

Абрамова Г.С. Возрастная психология: Учеб. пособие для студ. вузов. - М. 1999.

Ануфриев А.Ф., Костромина С.Н. Как преодолеть трудности в обучении детей. Психодиагностические таблицы. Психодиагностические методики. Коррекционные упражнения. - М., 1997.

Бадмаев Б.Ц. Психология и методика ускоренного обучения. - М., 1998.

Блейхер В.М. Расстройства мышления. - Киев, 1983.

Божович Л.И. Психологические закономерности формирования личности в онтогенезе // Вопросы психологии. № 6. - М., 1976.

Брунер Дж. О действенном и наглядно-образном представлении мира ребенком // Хрестоматия по общей психологии, Выпуск III, Субъект познания. Ответственный редактор В.В. Петухов Редакторы-составители Ю.Б. Дормашев, С.А. Капустин. - М., 1981.

Верещагина И.Н., Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. - М, 1988.

Волшебный английский, обучающая система. // www.me. yanval.ru/

Воронцова Е.А. Использование синтетической и аналитической наглядности в обучении английскому языку детей старшего дошкольного возраста: дис. Канд. Пед. Наук: 13.00.02. - М., 2003.

Выготский Л.С. Педология подростка // Собр. соч. - М., 1984. - Т.4

Гак В.Г. Русский язык в сопоставлени и с французским: Учебное пособие для вузов. - М., 2006

Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. -М., 2004.

Гончарова Л.Н. К вопросу об иноязычных компетенциях. // www.science. ncstu.ru/articles/hs/2006_03/ling/04. pdf/file_download

Грамматические сказки. // www.englishteachers.ru/forum/index. php? showtopic=121&st=40

Гусева А.В. Книга для учителя к учебнику для II класса школ с углубленным изучением второго языка. // www.window.edu.ru/window/library? p_mode=1&p_rid=28103&p_rubr=2.1.5 4

Дубровина И.В. и др. Психология: Учебник для студ. сред. пед. учеб. заведений /И.В. Дубровина, Е.Е. Данилова, A. M. Прихожан; Под ред. И.В. Дубровиной. - М.: Издательский центр "Академия", 1999.

Ефимкина Р.П. Детская психология: методические указания. - М., 1995.

Занков. Л.В. Наглядность и активизация учащихся в обучении - М., 1960.

Запорожец А.В. Избранные психологические труды. - М., 1986

Зимняя И.А. Педагогическая психология. - Ростов-на-Дону, 1997.

Касаткина Н.М. Французский язык: Mon livre de francais: Учебник для 2 класса с углубленным изучением французского языка: В 2 ч. - М.: Просвещение, 2008

Коломинский Я.Л., Панько Е.А. Учителю о психологии детей шестилетнего возраста: книга для учителя. - Москва, 1988.

Конева О.Б. Психологическая готовность детей к школе: Учебное пособие. - Челябинск, 2000.

Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. - СПб, 2006.

Ксенофонтова Т.С. Формирование иноязычных грамматических навыков у детей 5-6летнего возраста на основе креативных ситуаций (на материале английского языка): автореф. дис... канд. пед. Наук. - СПб., 2008.

Кулигина А.С., Кирьянова М.Г. Твой друг французский язык: Учебник для 2 класса. - М.: Просвещение, 2006

Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1991.

Леонтьев А.Н. Психологические вопросы сознательности учения // Известия АПН РСФСР. Вып.7 - М., 1947.

Ляудис В.Я. Память в процессе развития. - М., 1976.

Малкина

Матюхина М.В., Михальчик Т.С., Прокина Н.Ф. Возрастная и педагогическая психология: Учеб. пособие для студентов пед. ин - тов. по спец. № 2121 "Педагогика и методика нач. обучения"/М.В. Матюхина, Т.С. Михальчик, Н.Ф. Прокина и др.; Под ред. М.В. Гамезо и др. - М., 1984.

Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для студентов педагогических колледжей/под ред.В.М. Филатова. - Ростов-на-Дону, 2004.

Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. - Москва, 1990.

Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - М., 2002

Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. - Москва, 1981.

Мишакина И.А. Сказка как один из премов формирования грамматических навыков немецкого языка. // ИЯШ. Вып.1. - М., 2008

Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. - М., 1999.

Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. - Москва, 1991.

Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М., 1998.

Петрунек В.П., Таран Л.Н. Младший школьник. - М., 1981.

Плигин А.А. Метафора как способ передачи познавательной стратегии. // www.rost507.ru/Doc1/4Pligin. htm

Примерная программа по французскому языку для начальной школы http://www.lexed.ru/standart/01/01/07.html

Психология детства. Учебник. Под редакцией члена-корреспондента РАО А.А. Реана - СПб, 2003.

Развитие логической памяти у детей / Под. ред.А. А. Смирнова. - М., 1976.

Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии - СПб, 2000.

Сапогова Е.Е. Психология развития человека. - М., 2001.

Семенюк Л.М. Хрестоматия по возрастной психологии: учебное пособие для студентов/Под ред.Д.И. Фельдштейна: издание 2-е, дополненное. - Москва, 1996.

Соловова Е.Н.

Федеральный компонент государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным языкам // Новые государственные стандарты по иностранному языку: 2-11 классы/http://www.ed.gov.ru/ob-edu/noc/rub/standart/

Фомина Н. В, Артёмова И.Л. Стратегия освоения грамматического правила на примере изучения видовременных форм глаголов английского языка. Домик английской грамматики. // www.pligin.ru/articles.html

Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1986

Шатилов С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи" // " Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия/ сост. Леонтьев А.А. - М., Русский язык., 1991

Шеменева Е.Н. Обучение студентов филологов жанру лингвистической сказки: дис. Канд. Пед. Наук: 13.00.02. - М.: РГБ, 2003

Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. - Москва: Филоматис, 2004

Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. - М., 1989.

Справочная литература:

Азимов Э.Г., Щукин А.И. Словарь методических терминов. // www.slovari. gramota.ru/portal_sl.html#az)

Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. - Москва, 2007

Приложение

Сказка о стране “La Grammaire"

Дети, послушайте внимательно. Сегодня я расскажу вам о замечательной стране. Я думаю, вы о ней никогда не слышали. Послушайте какое у нее красивое название: “La Grammaire”. Но в этой стране живут не обычные люди, как мы с вами, а части речи Они живут в своих уютных домиках (учитель указывает на нарисованные домики или на макеты домиков, подписанные существительное, глагол и т.п.). Вот это домик существительных. Там живут слова, которые вы уже знаете: une table, un bureau, un cahier. А теперь давайте постучимся в домик прилагательных. Там мы встретим прилагательные rouge, joli, grand. А вот особенный домик, это домик глаголов. Они все что-то делают, чем-то занимаются. Вот они: penser, parler, йcouter. Мы еще не раз будем приходить к ним в гости и смотреть, чем же они заняты в своей маленькой стране.

Сказка о мальчике, который не любил учить правила

Я часто говорю вам правила, а вы пропускаете их мимо ушей. Вам полезно будет послушать сказку о мальчике, который терпеть не мог правила. Одни раз учитель рассказывал мальчику очередное правило. Он говорил: слова во французском языке стоят в строгом порядке, сначала стоит подлежащее, потом сказуемое, а потом уже дополнение. (при этих словах учитель указывает на доску, на которой написаны слова подлежащее, сказуемое и дополнение в нужном порядке). Мальчик даже слушать не захотел такие страшные слова и как закричит: "Да какое еще подлежащее! Какое сказуемое! Какое дополнение! Пусть слова стоят там, где им нравится!" И что же вы думаете? Слова его послушались. И когда мальчик в очередной раз открыл свой учебник, он увидел там такие фразы: Une pomme mange Pierre. Le livre ouvre Alice. Мальчику стало страшно. А когда он увидел совсем уже непонятную фразу: Ferme je la porte, - то сломя голову побежал к своему учителю, чтобы тот сказал ему правило.

Сказка о том, как глаголы получили свои окончания

Прослышали как-то французские глаголы, что нужно им получить окончания. А без окончаний они вроде бы и не глаголы даже. И правда почему можно сказать любить, а люблю, любишь и т.д. нельзя? Глаголы собрались и пошли к королеве их страны, Грамматике. Первый раз она их даже на порог не пустила. Говорит: "Вы что с ума сошли? Приходите с местоимениями!" И правда окончания зависят от местоимений. Пришли глаголы во второй раз уже с местоимениями, зашли во дворец, а королева снова недовольна. "А вы при входе во дворец окончания снять не забыли?" Пришлось глаголам оставить окончание - er на пороге. Зато взамен они получили по 6 окончаний, свое на каждое местоимения, вот они - e, es, e, ons, ez, ent.

Сказка о притяжательных прилагательных

Как и в любой другой стране, в стране “La Grammaire" тоже иногда рождаются дети. И вот случилось счастье: родился ребеночек, а его родители -это местоимения и прилагательные. Долго они выбирали ему имя и наконец выбрали долгое и сложное имя: Притяжательное прилагательное. Все соседи приходят и удивляются, как же ребенок похож на родителей. Как и у местоимения у него есть лицо: первое, второе и третье (как и у нас, мой, твой и т.д.). И как прилагательное оно стоит вместе с существительным и подстраивается под его род и число. Например, притяжательное прилагательное от местоимения je, если стоит рядом с существительным мужского рода, то выглядит так: mon crayon; если женского, то так: ma gomme; а если множественного числа, то так: mes crayons, mes gommes (все слова повторяются хором).

Все жители страны радовались этому рождению и поздравляли родителей. И только артикль забыл поздравить новорожденного. Из-за этого притяжательное прилагательное артикль не любит и никогда не появляется рядом с ним. Например, нельзя сказать ma une table, а можно только une table или ma table.

Сказка о стражниках "ne" и "pas"

Глагол во французском языке очень добрый, любит всем говорить "да". Но он терпеть не может отрицаться и как только нужно кому-нибудь сказать "нет" стремиться ускользнуть от своих обязанностей. Поэтому к нему приставили двух стражников "ne" и "pas", и как только нужно сказать нет, они берут глагол под стражу, становятся вокруг него, чтобы он не убежал. Например, глагол хочет сказать: je lis (я читаю), но тут его окружают стражники и получается je ne lis pas (я не читаю).

Речь

Уважаемые члены аттестационной комиссии!

Позвольте представить аттестационную работу на тему "Формирование грамматических навыков у учащихся 2 классов на основе "грамматических сказок".

Сегодня цель обучения иностранному языку в начальных классах определяется как формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности. Изучение предмета “Иностранный язык” направлено, помимо других задач, на расширение лингвистического кругозора, освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младших школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на иностранном языке на элементарном уровне.

Таким образом, формирование и развитие речевых умений является одной из важных задач раннего обучения иностранному языку, а формирование грамматических навыков, в свою очередь, одним из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма.

Однако, несмотря на неослабевающий интерес к обучению младших школьников и на наличие целого ряда научных работ общего и частного характера по теме исследования, продолжают оставаться недостаточно разработанными как в общетеоретическом плане, так и в прикладных аспектах вопросы, связанные с формированием иноязычных грамматических навыков у учащихся 2 классов, что обусловило актуальность данного исследования.

Известно, что при обучении иностранному языку в начальной школе учителя нередко сталкиваются с трудностями, обусловленными психофизиологическими особенностями младших школьников. В частности серьезной проблемой является противоречие между наглядно-образным мышлением детей данного возраста и абстрактным характером грамматики иностранного языка. Одним из путей решения поставленной задачи может стать использование "грамматических сказок" при формировании иноязычных грамматических навыков. В последние годы прием "грамматической сказки" стал все чаще применяться в обучении иностранному языку. Тем не менее мы наблюдаем практически полное отсутствие теоретических работ, посвященных данному методическому приему. В данном исследовании была сделана попытка восполнить этот пробел.

Объектом данного исследования является процесс формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе "грамматических сказок".

Предметом исследования является методика формирования иноязычных грамматических навыков на основе "грамматических сказок".

Цель исследования состоит в разработке и теоретическом обосновании методики формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе "грамматических сказок".

В первой главе нашей работы нами были рассмотрены общетеоретические вопросы формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся 2-х классов на основе "грамматических сказок". Прежде всего мы обратились к вопросу о роли и месте грамматики в обучении иностранному языку. Нами было установлено, что роль грамматики нередко пересматривалась в практике преподавания иностранных языков. На современном этапе, в составе коммуникативной компетенции выделяется языковая компетенция, под которой понимается владение языковыми средствами, т.е. распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц и грамматических явлений.

Затем нами была дана методическая характеристика изучаемого материала. Проведенный анализ выявил ряд расхождений между явлениями родного и изучаемого языка, которые существенно затрудняют процесс овладения иноязычной речью и требуют применения эффективных методов и приемов обучения иностранному языку. Так как разработка последних невозможна без учета лингводидактических особенностей формирования грамматических навыков и психологических особенностей детей рассматриваемого возраста, нами была проанализирована методическая и психологическая литература по данным вопросам.

Анализ методической литературы позволил установить, что формирование грамматического навыка проходит поэтапно. Грамматический навык также характеризуется тенденцией к ослаблению, что делает необходимым повторение грамматического материала. Сегодня в практике преподавания иностранных языков выделяют два основных подхода к обучению грамматике, а именно имплицитный и эксплицитный, в рамках которых существует ряд методов обучения иностранному языку. Все подходы и методы, применяемые в практике обучения иностранному языку, имеют свои положительные и отрицательные стороны, а выбор того или иного подхода или метода должен осуществляться в соответствии с индивидуальными особенностями учащихся.

В ходе анализа психологической литературы было выявлено, что усвоение грамматических явлений представляет значительные трудности для учащихся вторых классов ввиду недостаточной произвольности психических процессов мышления, восприятия, воображения, внимания и памяти, а также ввиду наглядно-образного характера мышления детей данного возраста. В связи с вышеизложенным автором был сделан вывод о необходимости использования приемов, сочетающих в себе широкое использование наглядности, облегчающей понимание грамматических явлений, и принципа сознательности, способствующего развитию произвольности психических процессов и понятийного мышления.

Во второй главе было установлено соответствие приема "грамматической сказки" данным задачам, а также рассмотренным нами условиям обучения учащихся вторых классов. Анализ методической литературы позволил сделать вывод о том, что "грамматическая сказка", как эффективное средство словесной наглядности, способствует лучшему усвоению сложных абстрактных понятий, а также развивает интеллектуальные и творческие способности учащихся и повышает их мотивацию. Нами также были выявлены особенности структуры и применения "грамматических сказок".

В связи с вышеизложенным нами был сделан вывод об оправданности создания специального комплекса упражнений, включающего в себя введение грамматического явления при помощи "грамматической сказки". Комплекс упражнений был разработан с учетом основных этапов формирования грамматических навыков. На данном этапе осуществляется введение грамматического явления при помощи "грамматической сказки" (см. сказку в раздаточном материале), подробное объяснение всех особенностей явления, проверка понимания учащимися нового грамматического явления, а также моделирование речевых образцов с помощью предметно-наглядной опоры. На данном этапе используются в основном имитативные упражнения.

Упражнения, используемые на этапе тренировки, предполагают многократное употребление грамматического материала в однотипных речевых ситуациях и включает в себя репродуктивные, трансформационные и подстановочные упражнения (см. упр.1,2).

На этапе применения используются упражнения на комбинирование различных грамматических моделей. При самостоятельном употреблении учащиеся оперируют фразами, представляющими речевые образцы с конкретным лексическим наполнением. Их содержание соотнесено с определенном речевой ситуацией. (упр.3)

Так как время моего выступления ограничено, я не могу, к сожалению, продемонстрировать полный комплекс упражнений, представленных в данной работе.

Проведенное исследование подтвердило правильность выдвинутой гипотезы о том, что процесс формирования иноязычных грамматических навыков будет более эффективным при условии введения новых грамматических явлений при помощи "грамматической сказки", создающей в сознании учащихся образы грамматических явлений и облегчающей их восприятие, понимание и запоминание.

Настоящее исследование не исчерпывает всех аспектов использования "грамматической сказки" при обучении иностранному языку. В дальнейшем представляется перспективным исследование особенностей применения данного методического приема на более ранних этапах обучения, вопросы использования "грамматических сказок" при создании компьютерных обучающих программ, а также разработка обучающих сказок, направленных на формирование слухо-произносительных навыков.

Раздаточный материал для членов комиссии:

Сказка о братьях артиклях

Что-то мы давно не заглядывали в страну “La Grammaire”. А тем временем там появился новый домик. Прочитайте, что там написано.

Правильно, артикль. Сегодня мы познакомимся с одним из его обитателей. Он отличается характером нерешительным и слабым, за что его прозвали неопределенный. Итак, в этом домике живет неопределенный артикль. Самый лучший друг артикля - это существительное. Они так дружат, что почти никогда не разлучаются. Каждое утро в своем домике артикль выбирает себе наряд. Если он идет к существительному женского рода, то одевает вот эту рубашку:

Дети, помните, я рассказывала вам сказку об артикле? Что вы о нем помните? Правильно, он дружит с существительным. А еще? Да, когда он встречается с существительным женского рода, он одевает костюмчик "une". А что же если существительное мужского рода? Тогда артикль выберет вот такой наряд:

Упр. 1: Соедини линией картинку и нужный артикль. Назови предметы.

Un

Une

Упр. 2: Игра "крестики-нолики". На доске нарисован большой квадрат, разделенный на 16 квадратов: 4 ряда по 4 квадрата. В каждый квадрат магнитиком прикрепляют картинку изображением внутрь. Дети делятся на две команды, "Крестики" и "Нолики". По очереди из каждой команды дети подходят к доске, переворачивают картинку и называют слово. Если ребенок назовет картинку, употребив правильный артикль, то учитель ее снимает и рисует крестик или нолик. Если предмет назван неверно, картинка возвращается на прежнее место. Выигрывает команда, набравшая наибольшее количество крестиков или ноликов.

Упр. 3: Игра "Магазин". На столе разложены предметы или картинки с их изображением. Каждый ученик подходит к столу и "покупает" у продавца выбранный предмет. Дети разыгрывают диалог:

Bonjour.

Bonjour.

Donne-moi un stylo, s'il te plaоt.

Voilа!

Merci. Au revoir.

Au revoir.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать