Абрамова Г.С. Возрастная психология: Учеб. пособие для студ. вузов. - М. 1999.
Ануфриев А.Ф., Костромина С.Н. Как преодолеть трудности в обучении детей. Психодиагностические таблицы. Психодиагностические методики. Коррекционные упражнения. - М., 1997.
Бадмаев Б.Ц. Психология и методика ускоренного обучения. - М., 1998.
Блейхер В.М. Расстройства мышления. - Киев, 1983.
Божович Л.И. Психологические закономерности формирования личности в онтогенезе // Вопросы психологии. № 6. - М., 1976.
Брунер Дж. О действенном и наглядно-образном представлении мира ребенком // Хрестоматия по общей психологии, Выпуск III, Субъект познания. Ответственный редактор В.В. Петухов Редакторы-составители Ю.Б. Дормашев, С.А. Капустин. - М., 1981.
Верещагина И.Н., Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. - М, 1988.
Волшебный английский, обучающая система. // www.me. yanval.ru/
Воронцова Е.А. Использование синтетической и аналитической наглядности в обучении английскому языку детей старшего дошкольного возраста: дис. Канд. Пед. Наук: 13.00.02. - М., 2003.
Выготский Л.С. Педология подростка // Собр. соч. - М., 1984. - Т.4
Гак В.Г. Русский язык в сопоставлени и с французским: Учебное пособие для вузов. - М., 2006
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. -М., 2004.
Гончарова Л.Н. К вопросу об иноязычных компетенциях. // www.science. ncstu.ru/articles/hs/2006_03/ling/04. pdf/file_download
Грамматические сказки. // www.englishteachers.ru/forum/index. php? showtopic=121&st=40
Гусева А.В. Книга для учителя к учебнику для II класса школ с углубленным изучением второго языка. // www.window.edu.ru/window/library? p_mode=1&p_rid=28103&p_rubr=2.1.5 4
Дубровина И.В. и др. Психология: Учебник для студ. сред. пед. учеб. заведений /И.В. Дубровина, Е.Е. Данилова, A. M. Прихожан; Под ред. И.В. Дубровиной. - М.: Издательский центр "Академия", 1999.
Ефимкина Р.П. Детская психология: методические указания. - М., 1995.
Занков. Л.В. Наглядность и активизация учащихся в обучении - М., 1960.
Запорожец А.В. Избранные психологические труды. - М., 1986
Зимняя И.А. Педагогическая психология. - Ростов-на-Дону, 1997.
Касаткина Н.М. Французский язык: Mon livre de francais: Учебник для 2 класса с углубленным изучением французского языка: В 2 ч. - М.: Просвещение, 2008
Коломинский Я.Л., Панько Е.А. Учителю о психологии детей шестилетнего возраста: книга для учителя. - Москва, 1988.
Конева О.Б. Психологическая готовность детей к школе: Учебное пособие. - Челябинск, 2000.
Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. - СПб, 2006.
Ксенофонтова Т.С. Формирование иноязычных грамматических навыков у детей 5-6летнего возраста на основе креативных ситуаций (на материале английского языка): автореф. дис... канд. пед. Наук. - СПб., 2008.
Кулигина А.С., Кирьянова М.Г. Твой друг французский язык: Учебник для 2 класса. - М.: Просвещение, 2006
Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 1991.
Леонтьев А.Н. Психологические вопросы сознательности учения // Известия АПН РСФСР. Вып.7 - М., 1947.
Ляудис В.Я. Память в процессе развития. - М., 1976.
Малкина
Матюхина М.В., Михальчик Т.С., Прокина Н.Ф. Возрастная и педагогическая психология: Учеб. пособие для студентов пед. ин - тов. по спец. № 2121 "Педагогика и методика нач. обучения"/М.В. Матюхина, Т.С. Михальчик, Н.Ф. Прокина и др.; Под ред. М.В. Гамезо и др. - М., 1984.
Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для студентов педагогических колледжей/под ред.В.М. Филатова. - Ростов-на-Дону, 2004.
Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. - Москва, 1990.
Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - М., 2002
Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. - Москва, 1981.
Мишакина И.А. Сказка как один из премов формирования грамматических навыков немецкого языка. // ИЯШ. Вып.1. - М., 2008
Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. - М., 1999.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. - Москва, 1991.
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М., 1998.
Петрунек В.П., Таран Л.Н. Младший школьник. - М., 1981.
Плигин А.А. Метафора как способ передачи познавательной стратегии. // www.rost507.ru/Doc1/4Pligin. htm
Примерная программа по французскому языку для начальной школы http://www.lexed.ru/standart/01/01/07.html
Психология детства. Учебник. Под редакцией члена-корреспондента РАО А.А. Реана - СПб, 2003.
Развитие логической памяти у детей / Под. ред.А. А. Смирнова. - М., 1976.
Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии - СПб, 2000.
Сапогова Е.Е. Психология развития человека. - М., 2001.
Семенюк Л.М. Хрестоматия по возрастной психологии: учебное пособие для студентов/Под ред.Д.И. Фельдштейна: издание 2-е, дополненное. - Москва, 1996.
Соловова Е.Н.
Федеральный компонент государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным языкам // Новые государственные стандарты по иностранному языку: 2-11 классы/http://www.ed.gov.ru/ob-edu/noc/rub/standart/
Фомина Н. В, Артёмова И.Л. Стратегия освоения грамматического правила на примере изучения видовременных форм глаголов английского языка. Домик английской грамматики. // www.pligin.ru/articles.html
Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1986
Шатилов С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи" // " Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматия/ сост. Леонтьев А.А. - М., Русский язык., 1991
Шеменева Е.Н. Обучение студентов филологов жанру лингвистической сказки: дис. Канд. Пед. Наук: 13.00.02. - М.: РГБ, 2003
Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. - Москва: Филоматис, 2004
Эльконин Д.Б. Избранные психологические труды. - М., 1989.
Справочная литература:
Азимов Э.Г., Щукин А.И. Словарь методических терминов. // www.slovari. gramota.ru/portal_sl.html#az)
Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. - Москва, 2007
ПриложениеСказка о стране “La Grammaire"Дети, послушайте внимательно. Сегодня я расскажу вам о замечательной стране. Я думаю, вы о ней никогда не слышали. Послушайте какое у нее красивое название: “La Grammaire”. Но в этой стране живут не обычные люди, как мы с вами, а части речи Они живут в своих уютных домиках (учитель указывает на нарисованные домики или на макеты домиков, подписанные существительное, глагол и т.п.). Вот это домик существительных. Там живут слова, которые вы уже знаете: une table, un bureau, un cahier. А теперь давайте постучимся в домик прилагательных. Там мы встретим прилагательные rouge, joli, grand. А вот особенный домик, это домик глаголов. Они все что-то делают, чем-то занимаются. Вот они: penser, parler, йcouter. Мы еще не раз будем приходить к ним в гости и смотреть, чем же они заняты в своей маленькой стране.Сказка о мальчике, который не любил учить правилаЯ часто говорю вам правила, а вы пропускаете их мимо ушей. Вам полезно будет послушать сказку о мальчике, который терпеть не мог правила. Одни раз учитель рассказывал мальчику очередное правило. Он говорил: слова во французском языке стоят в строгом порядке, сначала стоит подлежащее, потом сказуемое, а потом уже дополнение. (при этих словах учитель указывает на доску, на которой написаны слова подлежащее, сказуемое и дополнение в нужном порядке). Мальчик даже слушать не захотел такие страшные слова и как закричит: "Да какое еще подлежащее! Какое сказуемое! Какое дополнение! Пусть слова стоят там, где им нравится!" И что же вы думаете? Слова его послушались. И когда мальчик в очередной раз открыл свой учебник, он увидел там такие фразы: Une pomme mange Pierre. Le livre ouvre Alice. Мальчику стало страшно. А когда он увидел совсем уже непонятную фразу: Ferme je la porte, - то сломя голову побежал к своему учителю, чтобы тот сказал ему правило.Сказка о том, как глаголы получили свои окончанияПрослышали как-то французские глаголы, что нужно им получить окончания. А без окончаний они вроде бы и не глаголы даже. И правда почему можно сказать любить, а люблю, любишь и т.д. нельзя? Глаголы собрались и пошли к королеве их страны, Грамматике. Первый раз она их даже на порог не пустила. Говорит: "Вы что с ума сошли? Приходите с местоимениями!" И правда окончания зависят от местоимений. Пришли глаголы во второй раз уже с местоимениями, зашли во дворец, а королева снова недовольна. "А вы при входе во дворец окончания снять не забыли?" Пришлось глаголам оставить окончание - er на пороге. Зато взамен они получили по 6 окончаний, свое на каждое местоимения, вот они - e, es, e, ons, ez, ent.Сказка о притяжательных прилагательныхКак и в любой другой стране, в стране “La Grammaire" тоже иногда рождаются дети. И вот случилось счастье: родился ребеночек, а его родители -это местоимения и прилагательные. Долго они выбирали ему имя и наконец выбрали долгое и сложное имя: Притяжательное прилагательное. Все соседи приходят и удивляются, как же ребенок похож на родителей. Как и у местоимения у него есть лицо: первое, второе и третье (как и у нас, мой, твой и т.д.). И как прилагательное оно стоит вместе с существительным и подстраивается под его род и число. Например, притяжательное прилагательное от местоимения je, если стоит рядом с существительным мужского рода, то выглядит так: mon crayon; если женского, то так: ma gomme; а если множественного числа, то так: mes crayons, mes gommes (все слова повторяются хором).Все жители страны радовались этому рождению и поздравляли родителей. И только артикль забыл поздравить новорожденного. Из-за этого притяжательное прилагательное артикль не любит и никогда не появляется рядом с ним. Например, нельзя сказать ma une table, а можно только une table или ma table.Сказка о стражниках "ne" и "pas"Глагол во французском языке очень добрый, любит всем говорить "да". Но он терпеть не может отрицаться и как только нужно кому-нибудь сказать "нет" стремиться ускользнуть от своих обязанностей. Поэтому к нему приставили двух стражников "ne" и "pas", и как только нужно сказать нет, они берут глагол под стражу, становятся вокруг него, чтобы он не убежал. Например, глагол хочет сказать: je lis (я читаю), но тут его окружают стражники и получается je ne lis pas (я не читаю).РечьУважаемые члены аттестационной комиссии!Позвольте представить аттестационную работу на тему "Формирование грамматических навыков у учащихся 2 классов на основе "грамматических сказок".Сегодня цель обучения иностранному языку в начальных классах определяется как формирование элементарной коммуникативной компетенции младшего школьника на доступном для него уровне в основных видах речевой деятельности. Изучение предмета “Иностранный язык” направлено, помимо других задач, на расширение лингвистического кругозора, освоение элементарных лингвистических представлений, доступных младших школьникам и необходимых для овладения устной и письменной речью на иностранном языке на элементарном уровне.Таким образом, формирование и развитие речевых умений является одной из важных задач раннего обучения иностранному языку, а формирование грамматических навыков, в свою очередь, одним из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма.Однако, несмотря на неослабевающий интерес к обучению младших школьников и на наличие целого ряда научных работ общего и частного характера по теме исследования, продолжают оставаться недостаточно разработанными как в общетеоретическом плане, так и в прикладных аспектах вопросы, связанные с формированием иноязычных грамматических навыков у учащихся 2 классов, что обусловило актуальность данного исследования.Известно, что при обучении иностранному языку в начальной школе учителя нередко сталкиваются с трудностями, обусловленными психофизиологическими особенностями младших школьников. В частности серьезной проблемой является противоречие между наглядно-образным мышлением детей данного возраста и абстрактным характером грамматики иностранного языка. Одним из путей решения поставленной задачи может стать использование "грамматических сказок" при формировании иноязычных грамматических навыков. В последние годы прием "грамматической сказки" стал все чаще применяться в обучении иностранному языку. Тем не менее мы наблюдаем практически полное отсутствие теоретических работ, посвященных данному методическому приему. В данном исследовании была сделана попытка восполнить этот пробел.Объектом данного исследования является процесс формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе "грамматических сказок".Предметом исследования является методика формирования иноязычных грамматических навыков на основе "грамматических сказок".Цель исследования состоит в разработке и теоретическом обосновании методики формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся вторых классов на основе "грамматических сказок".В первой главе нашей работы нами были рассмотрены общетеоретические вопросы формирования иноязычных грамматических навыков у учащихся 2-х классов на основе "грамматических сказок". Прежде всего мы обратились к вопросу о роли и месте грамматики в обучении иностранному языку. Нами было установлено, что роль грамматики нередко пересматривалась в практике преподавания иностранных языков. На современном этапе, в составе коммуникативной компетенции выделяется языковая компетенция, под которой понимается владение языковыми средствами, т.е. распознавание и употребление в речи изученных в курсе начальной школы лексических единиц и грамматических явлений.Затем нами была дана методическая характеристика изучаемого материала. Проведенный анализ выявил ряд расхождений между явлениями родного и изучаемого языка, которые существенно затрудняют процесс овладения иноязычной речью и требуют применения эффективных методов и приемов обучения иностранному языку. Так как разработка последних невозможна без учета лингводидактических особенностей формирования грамматических навыков и психологических особенностей детей рассматриваемого возраста, нами была проанализирована методическая и психологическая литература по данным вопросам.Анализ методической литературы позволил установить, что формирование грамматического навыка проходит поэтапно. Грамматический навык также характеризуется тенденцией к ослаблению, что делает необходимым повторение грамматического материала. Сегодня в практике преподавания иностранных языков выделяют два основных подхода к обучению грамматике, а именно имплицитный и эксплицитный, в рамках которых существует ряд методов обучения иностранному языку. Все подходы и методы, применяемые в практике обучения иностранному языку, имеют свои положительные и отрицательные стороны, а выбор того или иного подхода или метода должен осуществляться в соответствии с индивидуальными особенностями учащихся.В ходе анализа психологической литературы было выявлено, что усвоение грамматических явлений представляет значительные трудности для учащихся вторых классов ввиду недостаточной произвольности психических процессов мышления, восприятия, воображения, внимания и памяти, а также ввиду наглядно-образного характера мышления детей данного возраста. В связи с вышеизложенным автором был сделан вывод о необходимости использования приемов, сочетающих в себе широкое использование наглядности, облегчающей понимание грамматических явлений, и принципа сознательности, способствующего развитию произвольности психических процессов и понятийного мышления.Во второй главе было установлено соответствие приема "грамматической сказки" данным задачам, а также рассмотренным нами условиям обучения учащихся вторых классов. Анализ методической литературы позволил сделать вывод о том, что "грамматическая сказка", как эффективное средство словесной наглядности, способствует лучшему усвоению сложных абстрактных понятий, а также развивает интеллектуальные и творческие способности учащихся и повышает их мотивацию. Нами также были выявлены особенности структуры и применения "грамматических сказок".В связи с вышеизложенным нами был сделан вывод об оправданности создания специального комплекса упражнений, включающего в себя введение грамматического явления при помощи "грамматической сказки". Комплекс упражнений был разработан с учетом основных этапов формирования грамматических навыков. На данном этапе осуществляется введение грамматического явления при помощи "грамматической сказки" (см. сказку в раздаточном материале), подробное объяснение всех особенностей явления, проверка понимания учащимися нового грамматического явления, а также моделирование речевых образцов с помощью предметно-наглядной опоры. На данном этапе используются в основном имитативные упражнения.Упражнения, используемые на этапе тренировки, предполагают многократное употребление грамматического материала в однотипных речевых ситуациях и включает в себя репродуктивные, трансформационные и подстановочные упражнения (см. упр.1,2).На этапе применения используются упражнения на комбинирование различных грамматических моделей. При самостоятельном употреблении учащиеся оперируют фразами, представляющими речевые образцы с конкретным лексическим наполнением. Их содержание соотнесено с определенном речевой ситуацией. (упр.3)Так как время моего выступления ограничено, я не могу, к сожалению, продемонстрировать полный комплекс упражнений, представленных в данной работе.Проведенное исследование подтвердило правильность выдвинутой гипотезы о том, что процесс формирования иноязычных грамматических навыков будет более эффективным при условии введения новых грамматических явлений при помощи "грамматической сказки", создающей в сознании учащихся образы грамматических явлений и облегчающей их восприятие, понимание и запоминание.Настоящее исследование не исчерпывает всех аспектов использования "грамматической сказки" при обучении иностранному языку. В дальнейшем представляется перспективным исследование особенностей применения данного методического приема на более ранних этапах обучения, вопросы использования "грамматических сказок" при создании компьютерных обучающих программ, а также разработка обучающих сказок, направленных на формирование слухо-произносительных навыков.Раздаточный материал для членов комиссии:Сказка о братьях артикляхЧто-то мы давно не заглядывали в страну “La Grammaire”. А тем временем там появился новый домик. Прочитайте, что там написано.Правильно, артикль. Сегодня мы познакомимся с одним из его обитателей. Он отличается характером нерешительным и слабым, за что его прозвали неопределенный. Итак, в этом домике живет неопределенный артикль. Самый лучший друг артикля - это существительное. Они так дружат, что почти никогда не разлучаются. Каждое утро в своем домике артикль выбирает себе наряд. Если он идет к существительному женского рода, то одевает вот эту рубашку:Дети, помните, я рассказывала вам сказку об артикле? Что вы о нем помните? Правильно, он дружит с существительным. А еще? Да, когда он встречается с существительным женского рода, он одевает костюмчик "une". А что же если существительное мужского рода? Тогда артикль выберет вот такой наряд:Упр. 1: Соедини линией картинку и нужный артикль. Назови предметы.Un Une Упр. 2: Игра "крестики-нолики". На доске нарисован большой квадрат, разделенный на 16 квадратов: 4 ряда по 4 квадрата. В каждый квадрат магнитиком прикрепляют картинку изображением внутрь. Дети делятся на две команды, "Крестики" и "Нолики". По очереди из каждой команды дети подходят к доске, переворачивают картинку и называют слово. Если ребенок назовет картинку, употребив правильный артикль, то учитель ее снимает и рисует крестик или нолик. Если предмет назван неверно, картинка возвращается на прежнее место. Выигрывает команда, набравшая наибольшее количество крестиков или ноликов.Упр. 3: Игра "Магазин". На столе разложены предметы или картинки с их изображением. Каждый ученик подходит к столу и "покупает" у продавца выбранный предмет. Дети разыгрывают диалог:Bonjour.Bonjour.Donne-moi un stylo, s'il te plaоt.Voilа!Merci. Au revoir.Au revoir.