История государственных символов России
p align="left">Львов Алексей Федорович был отличным скрипачом, дирижером. Крупнейшим представителем русского скрипичного искусства первой половины XIX века. Игру Львова однажды слушал композитор Шуман, после чего он написал: «…Если в России играют так, как господин Львов, то всем нам надо ехать в Россию не учить, а учиться» (38,66), (33, 22). Он был близок к царской семье: аккомпанировал на скрипке любившей петь великой княгине Ольге Николаевне, писал музыкальные пьесы для домашних концертов семьи царя (Николай играл на трубе, императрица Александра Федоровна- на фортепьяно, а все семейство любило петь молитвы). Сам Николай I часто посещал дом Львова, был крестным отцом его трех детей: Федора (1842), Прасковьи (1844) и Александра (1846) (38, 29).

В 1838 году А.Ф. Львов жениться на Прасковье Абазе. Свадьба состоялась в Аничковом дворце, и сам Николай I был посаженным отцом жениха (5, 97).

В 1833 году Николай I посетил некоторые страны Европы. Вместе с ним был и А. Ф. Львов. За границей Николая I и его свиту встречали и провожали английским гимном «Боже, храни короля». После возвращения в Россию император якобы заявил: «Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую» (72,182). При этом император поручил написать новый, русский гимн А. Ф. Львову, как одному из близких к нему людей. А мог поручить М. И. Глинке-композитору номер один того времени.

Сам А. Ф. Львов так писал об этом: «В 1833 году граф Бенкендорф сказал мне, что Государь, сожалея, что мы не имеем своего народного гимна и скучая слушать музыку английскую, столько лет употребляемую, поручает мне попробовать написать гимн русский. Задача эта показалась мне весьма трудною, когда я вспоминал о величественном гимне английском, об оригинальном гимне французов и умилительном гимне австрийском. Я чувствовал надобность написать гимн величественный, сильный, чувственный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа - от ученого до невежи. Все эти условия пугали меня, и я ничего написать не мог. В один вечер, возвратясь домой поздно, я сел к столу и в несколько минут гимн был написан. Написав эту мелодию, я пошел к Жуковскому, который сочинил слова…»(6,5) (38,95):

Боже, царя храни!

Сильный державный,

Царствуй на славу, на славу нам!

Царствуй на страх врагам,

Царь православный,

Боже, царя, царя храни!

Гимн Львова-Жуковского «Боже, царя храни» отличался своей простотой формы и силой идеи. Он был самым кратким в мире: всего 6 строк и 16 тактов легко западали в душу, без особого труда запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на троекратный куплетный припев.

Кстати, греческий гимн 1864 года состоял из 158 строк.

Несложную хоральную мелодию Львова называли одной из красивейших в мире. Иностранцы писали, что «… величавые звуки несли неотразимое обаяние». Она звучала «величественно и твердо» - именно так было написано на автографе ее создателя.

Гимн подлежал обязательному исполнению на всех парадах, на разводах, при освящении знамен, на утренних и вечерних молитвах Русской армии, встречах императорской четы войсками, во время принятия присяги, а также в гражданских заведениях (71, 111).

Как видно, Львов сочинил новый российский гимн за один вечер. В этом отношении он уподобился Клоду Жозефу Руже де Лиллю, который тоже написал свою «Марсельезу» за один вечер. За это его современники называли «гением одной ночи». Такое же высказывание можно сделать и в адрес нашего соотечественника - Алексея Федоровича Львова.

Впервые этот гимн официально был исполнен при следующих обстоятельствах. Об этом хорошо написала Н.А. Соболева (61,184): «30 августа 1834 года на Дворцовой площади в Санкт-Петербурге был открыт монумент - Александрийский столп - в честь победы над Наполеоном в войне 1812 года. Торжественное открытие монумента сопровождалось парадом войск, перед которым впервые в столь официальной обстановке исполнялся гимн России - «Боже, царя храни»».

9 сентября 1835 года состоялось одно из первых грандиозных исполнений этого гимна под Калишем во время русско-прусских маневров. Хор и оркестр из 2400 музыкантов вызвали всеобщее восхищение двух армий и публики. Даже иностранцы подхватывали слова на русском языке (71,111).

Важным и интересным остается вопрос о том, как шел процесс первоначального исполнения гимна Львова-Жуковского и какую оценку он получал от людей, занимавших различные должности и социальные положения в стране того периода.

В совей книге Н. Бернштейн приводит оценку гимна Львова «Боже, царя храни» директора Московских императорских театров М.П. Загоскина, который присутствовал на первом прослушивании этого гимна: «Сначала - пишет он - слова были пропеты одним актером Бантышевым, потом повторены всем хором. Не могу вам описать впечатление, которое произвела на зрителей эта национальная песня, и мужчины, и дамы слушали ее стоя, сначала «ура», а потом «форо» загремели в театре, когда ее пропели. Разумеется, она была повторена» (6,8).

Гимн Львова магически воздействовал на слушающих его. Вот именно об этом писал В.С. Трубецкой в своих «Записках»: «Секунда - и старый литаврщик энергичным движением разом опустил руку… во все усиливающемся человеческом вопле вдруг с новой силой и торжеством родились воинственные звуки наших полковых труб, запевших гимн, полный величия. К горлу подступил какой-то лишний, мешающий комок, усилилось ощущение бегающих мурашек в спине. Да, что и говорить, хорошо был сочинен старый Российский гимн! Что вдохновило господина Львова - не знаю, но в стогие гармонии этого небольшого хорала ему удалось вложить огромную идею силы величия»» (61, 34).

А вот что писали в своей книге Н.А. Соблева и В.А. Артамонов (71, 66), приводя отрывок из статьи, помещенной в Московской газете «Молва». В этой газете был помещен восторженный отклик об очередном исполнении нового гимна: « Вчера, 11 декабря (1833г. - Г.Б.) Большой Петровский театр был свидетелем великолепного и трогательного зрелища, торжества благоговейной любви народа русского к царю русскому… При первом ударе невольное влечение заставило всех зрителей подняться с мест. Глубочайшее безмолвие царствовало всюду, пока Бантышев своим звонким, чистым голосом пел начальное слово. Но когда вслед затем грянул гром полкового оркестра, когда в то же мгновение слилась с ним вся дивная масса поющих голосов, единогласное «Ура», вырвавшееся в одно мгновение из всех уст, потрясло высокие своды огромного здания. Гром рукоплесканий заспорил с громом оркестра…все требовало повторения… Казалось, одна душа трепетала в волнующейся громаде зрителей, то был клич Москвы! Клич России…!!!» (6,8).

Далее эти авторы указывали, что новый гимн и после этого случая исполнялся часто. Здесь же они приводят воспоминания современника об очередном исполнении гимна (6, 8-9), (71,66): «Наконец, 25 декабря 1833 года, в день, в который празднуют изгнание французов из России и Рождества христова, «Боже, царя храни!» было играно во всех залах Зимнего дворца, где были собраны войска. А.Ф. Львов был тогда дома, он не мог решиться ехать во дворец в этот день, зная, что «Боже, царя храни!» и играть и петь будут». При этом исполнении присутствовал царь и его семья, члены Государственного Совета, двор, сенаторы и генералитет гвардии и армии.

В дополнение к только что сказанному Н. Бернштейн пишет (6, 9): «Наконец, 31 декабря 1833 года командир отдельного гвардейского корпуса великий князь Михаил Павлович отдал приказ за номером 188, в котором говорилось: «Государю императору благоугодно было изъявить свое соизволение, что бы на парадах, смотрах, разводах и прочих случаях, вместо употребляемого ныне гимна (гимна «Молитва русских» - Г.Б.), взятого с национального («Боже, храни короля»), играли музыканты вновь сочиненную музыку», т.е. гимн «Боже, царя храни!»».

Таким образом 25 и 31 декабря 1833 года являются днями постепенного рождения официального государственного гимна «Боже, царя храни!», просуществовавшего до 2 марта 1917 года - дня отречения Николая II от престола (31, 3).

Император Николай I в награду за новый гимн подарил А.Ф. Львову табакерку с бриллиантами, самый лучший из которых он поместил в ризу иконы церкви Божьей Матери Всех Скорбящих, чем он очень гордился (71, 71). Портреты А.Ф. Львова в блестящем придворном мундире с золотым шитьем и орденами выставлялись во всех музыкальных магазинах. В 1847 году к фамильному гербу Львова и его братьев был прибавлен девиз: «Боже, царя храни!» (6, 10). А 28 июня 1908 года ему был поставлен памятник.

Считаясь первой величиной в области русской церковной музыки, А.Ф. Львов имел дипломы почетного члена Лондонской, Сицилийской, Венской, Берлинской и других академий изящных искусств, многие ордена и награды (5, 97).

Львов вошел в плеяду русских композиторов. Он изображен на картине И. Е. Репина «Славянские композиторы», помещенный в Московской Консерватории. На этой картине были изображены портреты также Глинки, Шопена, Римского - Корсакова и других выдающихся композиторов (71, 185).

Авторство Львова в создании великолепного гимна - «Боже, царя храни!»- принесло ему огромную славу. Это прекрасно понимал и его соавтор - В.А. Жуковский. Он незадолго до своей смерти написал А.Ф. Львову (72, 185): «Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз родившись, получив право гражданства, останется навсегда живою, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыки, переживут всех братьев своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!» Первые слова гимна превратились в девиз державы - «Боже, царя храни!».

Как отметил В.В. Крутов (38, 101): «Наиболее яркая мелодия гимна «Боже, царя храни!» цитировалась П.И. Чайковским в его двух известных музыкальных произведениях: «Славянском марше» и в торжественной увертюре «1812 год», которая была написана в 1880 году по случаю освящения храма Христа Спасителя в Москве. Кроме этого, музыка гимна «Боже, царя храни!» звучит более чем в двадцати фильмах, советских и зарубежных (33, 22)».

Кроме гимна «Боже, царя храни!», Львов написал музыку на слова Петра Великого «Как на матушке, на Неве - реке, молодой матрос корабли снастил». Песню эту долгие годы исполняли солдатские хоры русских полков (Там же).

Как пишет М. Каплунов (33, 22) он в 1954 году бродил среди могил Пожейльского монастыря в городе Каунасе, и нашел могилу А.Ф. Львова, на надгробной плите которого была надпись: «Здесь похоронен композитор гимна «Боже, царя храни!» князь Алексей Львов».

Умер Львов в своем Ковенском (Ковно - нынешней Каунас) имении «Ромны». В 1867 году он окончательно оставил занятия музыкой из-за свой глухоты. Жил он здесь в семье свой дочери и умер здесь же 16 декабря 1870 года и погребен в Пожейльском монастыре.

А вообще представители старинного дворянского рода Львовых честно служили России. Известно, например, что Осип Никитич в 1607 году за отказ служить Тушинскому вору был посажен на кол в Великих Луках. Двое Львовых погибли в 1654 году при осаде Смоленска. Многие Львовы в XVII веке служили воеводами, стольниками, стряпчими… К концу XVIII века род Львовых был многочисленным и тесно связанными с русской культурой.

Ранее, в этом же пособии, была раскрыта история создания гимнов некоторых зарубежных стран - «Марсельезы» во Франции (ныне государственный гимн этой страны) и «Интернационала» - гимна пролетарского (рабочего) движения и единства, и это было сделано неспроста: в свое время оба эти гимна становились официальными государственными гимнами России. А как они стали таковыми? Об этом и пойдет речь ниже в нашем пособии.

Известно, что в период февральской революции 1917 года было свергнуто самодержавие, в результате чего 2 марта 1917 года Николай II отрекся от престола. Образно выражаясь, можно сказать следующее: «Нет царя - нет гимна». (В скобках заметим, что существуют общие правила в составлении гимнов - ни в коем случае нельзя прославлять личность, какой бы она ни являлась. Жизнь таких гимнов недолговечна, как это случилось с гимном нашей страны - «Боже, царя храни!». В тоже время, гимны, прославляющие идеи страны, ее историю и пр. - долговечны. В подтверждение этого довода приведем примеры: японскому гимну более 1000 лет (создан в IX веке), английскому - «Боже, храни короля!» - более 260 лет, французскому - «Марцельезе» - 215 лет, американскому - более 200 лет).

Как известно, после отречения царя от престола, в стране возникло двоевластие - Временное правительство и Советы. Если дореволюционные российские герб и флаг новые власти старались каким то образом приспособить к новому режиму, то с гимном этого сделать было нельзя, с ним надо было покончить окончательно и навсегда. Временным правительством принимались меры по созданию нового гимна страны, так как Россия перестала быть монархической. Как пишет В.К. Романовский (61, 35): «Редакция русской музыкальной газеты выступила с предложением составить временный гимн (до установления Учредительным собранием формы правления в государстве), который был бы патриотичным и внепартийными, но в тоже время величественным и отражающим реалии времени». Был объявлен конкурс, где высказывались различные мнения и предположения. Предлагались в качестве государственного гимна различные музыкально- песенные произведения различных жанров: бурлацкая песня «Эй, Ухнем!», «Гимн берендеев» из оперы «Снегурочка» Н.А. Римского - Корсакова, «Марсельеза», сочинялись новые слова для гимна «Коль славен наш Господь в Сионе…» и для «Славься» М.И. Глинки. Вот как выглядела эта песня с новым текстом:

Славься, свобода и честный наш труд!

Пусть нас за правду в темницу запрут,

Пусть нас пытают и жгут нас огнем -

Песню свободе и в пытке споем…

Из всего количества вариантов гимнов, поступивших на конкурс, особо выделялся новый «Гимн свободной России». Музыку к нему сочинил композитор Александр Тихонович Гречаннинов (1864 - 1956), а текст написал поэт Константин Дмитриевич Бальмонт (1864-1942) (61, 36):

Да здравствует Россия, свободная страна!

Свободная стихия великой суждена!

Могучая держава, безбрежный океан!

Борцам за волю слава, развеявшим туман!

Да здравствует Россия, свободная страна!

Свободная стихия великой суждена!

Леса, поля и нивы, и степи, и моря,

Мы вольны и счастливы, нам всем горит заря!

Но ни один из этих вариантов гимнов не был принят Временным правительством и Особыми совещаниями деятелей искусства при нем.

Временное правительство приняло в качестве гимна страны «Марсельезу», наиболее часто исполнявшуюся восставшими массами, в том числе и на Ставрополье и в городе Ставрополе. (Подроб. см.: Госданкер В.В. «Отзвуки «Марсельезы»// Ставропольская правда, 2007. 27 марта. С.3). К тому же, слова «Марсельезы» о борьбе против тирании и внешних врагов оказались близкими очень широким слоям русского общества. Считалось, что революционный энтузиазм в этой боевой песне дает новые силы уставшей в войне с Германией и ее союзниками в первой мировой войне стране. Справедливости ради необходимо отметить, что вначале текст этой песни исполнялся в оригинале, т.е. на французском языке, а поэтому был доступен только тем, кто знал французский язык. Вскоре стала исполняться «Марсельеза» с русским текстом, написанным в 1875 году Петром Лавровичем Лавровым (1823-1900), революционером - народником, профессором математики Артиллерийской академии, участником Парижской Коммуны. Назвал он свое поэтическое произведение «Рабочей Марсельезой».Мелодия этой песни упростилась, приобрела более энергичный и светлый характер. Она отличалась от песни Руже де Лилля. Содержание этого произведения мало имело общего с «Марсельезой» Руже де Лилля, но она была понятна революционно настроенным массам. Получалось, что «оркестры исполняли классическую музыку французской «Марсельезы», а пелась русская «Рабочая Марсельеза». Правда, «Рабочая Марсельеза» исполнялась в музыкальной обработке Александра Константиновича Глазунова (1865-1936). Он был замечательным русским композитором, дирижером, к тому же продолжительное время работал ректором Петроградской (Ленинградской) консерватории. Мелодия «Рабочей Марсельезы» несколько отличалась от французского оригинала, в связи с чем фактически это было самостоятельное произведение:

РАБОЧАЯ МАРСЕЛЬЕЗА

Отречемся от старого мира,

Отряхнем его прах с наших ног!

Нам враждебны златые кумиры,

Ненавистен нам царский чертог.

Мы пойдем к нашим страждущим братьям.

Мы к голодному люду пойдем;

С ним пошлем мы злодеям проклятья,

На борьбу мы его позовем:

Припев.

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врагов, люд голодный!

Раздайся, крик мести народной!

Вперед!

И взойдет за кровавой зарею

Солнце правды и братства людей.

Купим мир мы последней борьбою,

Купим кровью мы счастье детей.

И настанет година свободы.

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в одно все народы

В вольном царстве святого труда...

Припев.

Мелодия песни Лаврова упростилась, приобрела более энергичный и светский характер.

Ее исполняли при встрече членов Временного правительства, при приемах и проводах иностранных делегаций и послов, во время посещения Председателем Временного правительства воинских частей, при начале спектаклей в театрах и т. д. Следовательно, с февраля по октябрь 1917 года временным государственным гимном страны была «Марсельеза».

На первый взгляд могло показаться, что «Марсельеза» смогла сплотить все классы, партии и народные массы. Но на самом деле это было не совсем так. Потому что одновременно с «Рабочей Марсельезой» на митингах и собраниях, по предложению В.И. Ленина, вернувшегося из эмиграции в страну в апреле 1917 года, стали исполнять и «Интернационал». Кстати, Ленина встречали мелодией «Рабочей Марсельезы», прослушав которую, он якобы поморщился и сказал: «Давайте исполнять «Интернационал», который с этого времени, по сути, стал альтернативным гимном революционно настроенных пролетарских и солдатских масс. В 1917 году по популярности даже соперничал с «Рабочей Марсельезой». В 1917 году эти два гимна конкурировали между собой. Так продолжалось до начала января 1918 года.

5 января 1918 года в Москве проходило Учредительное собрание, на котором последний раз исполнялась «Рабочая Марсельеза» в качестве гимна. А 6 января этого же года Учредительное собрание было распущено. 10 января 1918 года в Таврическом дворце в Петрограде начал работу Третий Всероссийский съезд Советов. Делегаты этого съезда слушали уже новый государственный гимн России, которым стал «Интернационал»:

ИНТЕРНАЦИОНАЛ

(Государственный гимн РСФСР (СССР)1918 -1943 гг.)

Музыка П. Дегейтера.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать