Специфические особенности и роль лингвострановедческого материала в процессе обучения чтению на уроках английского языка в 7-х классах
p align="left">Большую часть текста учебника и все книжки для дополнительного чтения, однако, надо читать дома, так как, с одной стороны, чтение длинных текстов в классе отняло бы очень много времени, а с другой - семиклассники уже достаточно подготовлены, чтобы самостоятельно справляться с домашним чтением.

Обучение догадке о значении незнакомых слов проводится на отдельных предложениях. Если это слова, образованные при помощи аффиксов, то полезно строить упражнения на сравнение. В этом случае учащиеся читают предложение с корневым словом и тут же вслед за ним несколько предложений, в которых есть слова, образованные от того же корня с помощью различных аффиксов. Чтобы школьники научились понимать слова, похожие по форме и значению на слова родного языка, нет необходимости давать более одного предложения, которое учащиеся должны прочитать и понять. Для таких слов, как cafe, hospital, professor и другие, не всегда необходимы даже полные предложения, школьники легко догадываются об их значении и в тех случаях, когда они даются изолированно, для английского языка необходимо давать рядом с незнакомым словом его транскрипцию. Понимание слов в контексте требует определенного количества предложений, чтобы значение данного слова ясно проявилось. Иногда упражнения, развивающие обоснованную догадку при помощи контекста, подменяют толкованием данного слова на иностранном языке. Отождествлять эти два вида упражнений было бы ошибочно, потому что они ставят перед собой различные задачи. Умение догадываться о значении того или иного слова из его описания на изучаемом языке часто бывает полезно при чтении научно-популярной литературы, где может встретиться описание какого-либо прибора, инструмента, явления и так далее. Иногда и в фабульных, и в описательных текстах возникает необходимость пояснить реалию. В этом случае сама обстановка должна подсказать правильный выбор значения слова.

Важно при обучении чтению и пониманию текста узнавать то или иное явление иностранного языка, исходя из определенных признаков, и соотносить его с соответствующим явлением родного языка. Научить замечать эти признаки помогают дифференцированные упражнения. Так, для английского языка характерны омонимия, конверсия. Для узнавания по признакам полезно сравнивать два похожих по форме слова или грамматических явления, ученики должны указать, на основании каких данных они могли отличить похожие формы друг от друга.

Например, школьникам дают следующие пары предложений с выделенными словами:

1. It began to snow and rain together. The collective farmers were afraid of the snow and the cold rain.

2. I hope our friends will find us. We must not lose hope.

3. It is beginning to rain. The most difficult part of the story is the beginning.

4. He always takes off his school suit when he comes home. Take that cup away! You may break it. He took everything out of the bag, but he couldn't find his pen и так далее.

Сравнение выделенных слов, нахождение необходимых признаков, соотнесение с соответствующим значением родного языка - такая аналитическая работа учит вдумчивому чтению, наблюдательности, познавательной активности и развивается мышление учащихся. Поскольку от учеников требуется умение непосредственно понимать текст, то упражнения для проверки понимания следует подбирать с учетом данной специфики. Так, широко применяется в школе такой вид работы, как вопросы к тексту. Однако следует помнить, что не всякий вопрос соответствует поставленной цели. Вопросы, которые затрагивают второстепенные факты и детали, могут остаться иногда без ответа не потому, что ученики не поняли текста при чтении, а потому, что они забыли про эту деталь, не обратили внимание на незначительный для повествования факт. С другой стороны, вопросы, требующие односложных ответов «да» и «нет», также ненадежны. Часто школьники отвечают на них наугад, и такой способ проверки понимания текста малоэффективен. Вопросы, выявляющие понимание прочитанного, должны касаться основных, существенных для логики повествования фактов и исключать по возможности элемент случайности в ответах.

Другими упражнениями, проверяющими понимание прочитанного, могут быть правильные и неправильные предложения по содержанию текста. Не соответствующих или не полностью соответствующих содержанию прочитанных предложений должно быть гораздо больше, чем правильных. Такое соотношение сводить момент случайности до минимума. Учащиеся должны, выполняя упражнение, указать, правильно ли произнесенное учителем предложение (то есть, соответствует ли оно содержанию текста) или неправильно (не соответствует содержанию текста). Если предложение неправильно, ученик должен исправить его так, чтобы оно соответствовало содержанию прочитанного.

Следующее упражнение, которое можно предложить для проверки понимания прочитанного, более громоздко, но дает довольно полное представление о степени понимания, достигнутого учениками при чтении. Оно представляет собой группы предложений (в каждой группе должно быть не менее трех предложений), в которых только одно соответствует содержанию текста. Групп должно быть несколько, чтобы они отражали основное содержание рассказа. Учитель записывает группы предложений на доске, ученики называют то предложение в группе, которое соответствует содержанию рассказа. Начинать опрос следует, естественно, с самых слабых учащихся. Чтение небольшого отрывка вслух (не более четырех-пяти строчек) также может свидетельствовать о понимании или непонимании прочитанного. Если ученик читает правильно, с правильным делением на смысловые группы, с правильным словесным ударением, очевидно, что он понимает то, что читает. Быстрое отыскивание в тексте предложений, подтверждающих или опровергающих факт, высказанный учителем, помогает выявить понимание прочитанного.

Составление плана к прочитанному - также один из способов проверки понимания текста. В этом случае наиболее рационально предложить классу составить план на уроке, чтобы каждый работал самостоятельно. Можно предложить классу в готовом плане расставить пункты так, чтобы они отражали развитие действия рассказа.

Фабульный текст позволяет применить следующий прием контроля: описать наружность того или иного действующего лица, место, где происходит действие, сказать несколько фраз о людях, которые фигурируют в рассказе, и так далее. Этот прием имеет целью уяснить, насколько учащиеся поняли факты, изложенные в тексте. Если текст фабульный и не очень длинный (20-25 строк), то учащиеся могут передать основное его содержание на иностранном языке. В этом случае, однако, есть опасность, что более слабые учащиеся не справятся с пересказом текста, но не потому, что плохо его поняли, а из-за того, что у них недостаточно развиты навыки экспрессивной устной речи. Поэтому данный прием следует применять осторожно. Так как семиклассники в процессе чтения уже сталкиваются с определенным количеством незнакомых слов, то необходимо научить их работать со словарем. В 5-м и 6-м классах ученики познакомились со словарем учебника. В связи с тем, что основная работа со словарем должна проводиться в 8-10-х классах, вряд ли целесообразно в 7-м классе раскрывать всю специфику больших словарей. Следует лишь указать на основные принципы пользования словарем: нельзя брать первое значение слова, данное в словаре, и считать его единственным, необходимо проверить также значения других слов и соотнести их со смыслом читаемого предложения; непосредственно за словом следует обозначение части речи, которой данное слово является. Эти обозначения учащимся надо выучить. Нагляднее всего обучение работе со словарем проходит непосредственно на уроке. Все то, о чем говорит учитель, иллюстрируется примерами, которые приводят сами учащиеся.

В тех школах, где преподается английский язык, в 7-м классе нужно обучать транскрипции, что мыслится лишь в рецептивном плане: ученики должны уметь прочитать слово, представленное транскрипционными значками. Поскольку большинство значков, передающих согласные звуки, совпадает с соответствующими буквами, передающими эти звуки, то их изучение не будет представлять трудностей. Основная трудность возникает при запоминании значков, изображающих гласные звуки, их удобнее всего вводить постепенно, по мере появления того или иного нового слова с данным звуком. Для иллюстрации и закрепления в памяти учащихся введенного значка можно предложить классу назвать те слова, где встречается это звук. В 7-м классе остро встает вопрос о взаимоотношении устной речи и чтения. Как уже говорилось выше, на данном этапе обучения материал позволяет уже составлять фабульные тексты, отвечающие интересам школьников 13-14 лет. Такие тексты могут служить базой, на которой развивается экспрессивная речь, как монологическая, так и диалогическая. В таких упражнениях ярко проявляется творческая индивидуальность отдельных учащихся. Как правило, они при этом не ограничиваются сухим пересказом и высказывают свое личное отношение к тому, о чем они говорят. Научить бегло, читать и понимать прочитанное можно при условии, если учащиеся имеют достаточную практику в чтении. Чем больше практики, тем прочнее навык, тем выше умение. Однако тексты учебника не могут обеспечить это. Практическое претворение полученных на уроке знаний и умений, нужных для чтения, учащиеся получают при чтении дополнительной к учебнику литературы.

К книгам для дополнительного чтения следует представлять особые требования: содержание их должно быть интересным, количество незнакомых слов не должно превышать 5%. В противном случае тексты, вместо того чтобы служить средством коммуникации, превратятся в трудоемкое упражнение по дешифровке трудных предложений. Контроль понимания прочитанных дома книг для дополнительного чтения можно проводить при помощи тех же приемов, которые были рекомендованы для проверки понимания текстов учебника.

Как уже отмечалось, в 5-7-х классах учащиеся овладевают ознакомительным чтением на текстах, построенных сначала на знакомом материале, а затем содержащих и новые слова. На этой ступени учащиеся учатся определять значения незнакомых слов без словаря и с его помощью, а так же приемами смысловой переработки информации, характерными для изучающего чтения, направленными на точность. Помимо упражнений, для этого используется чтение с элементами анализа. Особое внимание уделяется автоматизации операций перцептивной переработки материала, развитию беглости чтения, и к концу 7-го класса скорость чтения про себя каждого учащегося должна превысить его индивидуальную скорость чтения вслух. Для достижения этой цели широко используется синтетическое чтение.

Методические вопросы синтетического чтения в свете современных требований покрывают почти все вопросы обучения чтению вообще. Важнейшими среди них являются следующие: приемы, вырабатывающие навыки беспереводного понимания текста, требования к текстам для синтетического чтения, контроль понимания при синтетическом чтении, организация домашнего чтения. Только в некоторых методических пособиях ставится вопрос о необходимости «…проведения специальных упражнений в связи с синтетическим чтением и приводятся отдельные примеры таких упражнений, но эти упражнения носят разрозненный характер». [15, 37] Между тем чтению без словаря и непосредственному пониманию читаемого необходимо специально обучать, и ограничиться контрольными упражнениями никак нельзя. Надо научить учащихся следить за изложением мысли на иностранном языке, не подставляя при этом слова родного языка, а непосредственно воспринимая смысл читаемого. Важно приучить их читать не слова и не предложения, а целые группы предложений, выражающих законченную мысль.

Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни, в которых учащимся могут понадобиться данные умения. Умения поискового чтения в реальной жизни используются при просматривании телевизионных программ, рекламных проектов, знакомстве с меню, оглавлением книги, поиске слова в словаре, номера телефона в справочнике, товара в каталоге. Чтение информативных текстов научно-популярного общественно-политического характера, таких, как: страничка в Интернете, статья в газете, начинается, как правило, с ознакомления с их общим содержанием. Для того, чтобы школьник мог определить основную идею текста необходимо применить умение ознакомительного чтения. В повседневной жизни иногда важно получить информацию подробную об интересующем событии или явлении, что требует умения читать с полным пониманием содержания. Школьник может остановиться на интересующих его отрывках, перечитать, проанализировать их. В учебной ситуации при выборе текста следует исходить из умений, над развитием которых учитель и ученики работают в рамках изучаемой темы. Например, в реальной жизни программу передач мы читаем для того, чтобы узнать время интересующей нас передачи, используя программу передач. (см. Приложение 1) Учитель может попросить учащихся выяснить, что они могут посмотреть, когда вернутся из школы. С помощью похожего приема учащихся просят обратить внимание на цену, скидки, длительность путешествия, выбрать подходящий им вид путешествия. (см. Приложение 2) Задания к тексту журнальной или газетной статьи должны быть адекватны развиваемым умениям. (см. Приложение 3) Отдельные приемы работы могут быть использованы для развития различных умений чтения. В ходе чтения отрывка из художественной литературы с целью извлечения полной информации учащимся можно предложить выделить две группы содержащихся в тексте высказываний - объективно существующие факты и мнение автора. Прием деления на категории может быть использован в различных учебных ситуациях. Существует ряд приемов, используемых только для работы с одним видом чтения. Например, учащиеся получают текст, в котором каждое девятое слово пропущено. Задача учащихся - заполнить пропуски подходящими по смыслу словами. (см. Приложение 5) Следующий прием - деление текста на параграфы - требует чтения и понимания основной идеи. Особенно эффективен этот прием при обучении ознакомительному чтению. Например, учащимся предложить задание - разделить тексты на 5 частей (см. Приложение 6) При обучении чтению недостаточно только верно подобрать или разработать задания к тексту, но и подготовить учащихся к чтению. Работа с текстом проводится в три этапа: предтекстовый, на котором проводится подготовка к чтению: снятие языковых трудностей; ознакомление с социокультурными реалиями текста, темой; создание доброжелательной атмосферы, положительной мотивации. Приемы работы: мозговой штурм, предугадывание, ассоциации с заголовками текста, ответы на вопросы; текстовый - задания, выполняемые во время чтения - заполнение таблицы, составление плана к тексту, заполнение пропусков, верные/ неверные утверждения, деление текста на параграфы. Данные задания позволяют произвести проверку понимания прочитанного.

Цель послетекстового задания - интеграция чтения с продуктивными умениями коммуникации. В качестве заданий можно организовать дискуссию, ролевую игру, презентацию, опрос мнений. (см. Приложение 7)

2.2 Опытно-экспериментальная работа по использованию лингвострановедческого аспекта в процессе обучения чтению школьников 7-х классов

Опытно-экспериментальная работа производилась на базе МОУ «СОШ» №2 села Александрия в период прохождения непрерывной педагогической практики.

Контрольная группа: 7б класс (I подгруппа) количество человек: 12

Экспериментальная группа: 7а класс (I подгруппа) количество человек: 12

Ход эксперимента:

I этап: Констатирующий эксперимент.

Задача: Определить исходный уровень знаний, умений, навыков владения

различными видами чтения.

На данном этапе основными методами исследования являлись диагностирование, анкетирование, наблюдение, беседы, анализ работ детей. Результаты этих исследований можно представить следующим образом:

Диаграмма 1. Диагностирование навыков чтения на констатирующем этапе эксперимента.

II этап: Формирующий эксперимент.

На следующем этапе, с целью проверки выдвинутой гипотезы, применялся учебно-методический комплекс, включающий задания и упражнения с использованием лингвосоциокультурного компонента в различных видах чтения.

III этап: Контрольный эксперимент.

В ходе эксперимента в экспериментальной группе решались различные задачи с использованием лингвострановедческого аспекта по схеме: от простого к сложному. Использовались газетные статьи, журналы, рекламы, программы передач - для обучения поисковому чтению, вопросно-ответные упражнения, деление на категории, упражнения на дополнение, исправление нарушений в тексте, сопоставление, деление текста на параграфы, предвосхищение.

Результаты эксперимента, полученные в ходе исследования проанализированы и выглядят следующим образом:

Диаграмма 2. Диагностирование навыков чтения на контрольном этапе эксперимента.

Следовательно, результаты проведенной опытно-экспериментальной работы говорят о правильности гипотезы - использование лингвострановедческого компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах способствует эффективности процесса обучения чтению.

Выводы по второй главе:

1.Учитель обладает большим набором методов и приемов работы по обучению чтению, при выборе которых следует руководствоваться целью занятия, типом выбранного для чтения текста, а также этапом работы над ними.

2. Использование лингвострановедческого компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах делает процесс обучению более эффективным, успешным, решая при этом и другие сопутствующие задачи: воспитательную - стимулирует взаимовыручку и взаимоподдержку, оптимизирует процесс обучения; учебную - расширяет кругозор, повышает мотивацию к обучению.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Чтение представляет собой одно из важнейших средств получения информации и в жизни современного человека занимает значительное место. В реальной жизни чтение выступает как самостоятельный вид коммуникативной деятельности, мотивом которой является удовлетворение потребностей в информации, заключенной в тексте. Таким образом, чтение широко используется в познавательных, эстетических целях, применяется бытовой и производственной сферой. Обучение чтению, основанное на лингвосоциокультурном методе, предполагает аппеляцию к социальной и культурной среде стран изучаемого языка, то есть развитие социокультурной компетенции школьника. Это - способ понять другую культуру, получить страноведческие знания о географии, истории, государственном устройстве, о научных достижениях этих стран, что в силу психологических особенностей школьников данной возрастной группы, является стимулом к повышению мотивации к изучению иностранного языка. Существуют различные виды чтения, такие как, поисковое чтение, ознакомительное, чтение с полным пониманием содержания. Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни. Задания к текстам должны быть адекватны развиваемым умениям, разнообразны, интересны. При обучении чтению лингвострановедческие знания особенно необходимы при подготовке учащихся на предтекстовом этапе. Это способствует снятию трудностей, предваряет недопонимание, и, на конечном этапе способствует формированию лингвосоциокультурной компетенции школьника. Это утверждение подтверждено результатами опытно-экспериментальной работы. Следовательно, использование лингвосоциокультурного аспекта при обучении чтению формирует одну из составляющих коммуникативной компетенции школьников и соответствует современной российской концепции образования.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5



Реклама
В соцсетях
рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать рефераты скачать